TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 44:3

Konteks
44:3 This happened because of the wickedness the people living there did. 1  They made me angry 2  by worshiping and offering sacrifice to 3  other gods whom neither they nor you nor your ancestors 4  previously knew. 5 

Keluaran 12:12

Konteks

12:12 I will pass through 6  the land of Egypt in the same 7  night, and I will attack 8  all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, 9  and on all the gods of Egypt I will execute judgment. 10  I am the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:3]  1 tn Heb “they.” The referent must be supplied from the preceding, i.e., Jerusalem and all the towns of Judah. “They” are those who have experienced the disaster and are distinct from those being addressed and their ancestors (44:3b).

[44:3]  2 tn Heb “thus making me angry.” However, this is a good place to break the sentence to create a shorter sentence that is more in keeping with contemporary English style.

[44:3]  3 tn Heb “by going to offer sacrifice in serving/worshiping.” The second לְ (lamed) + infinitive is epexegetical of the first (cf. IBHS 608-9 §36.2.3e).

[44:3]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 10, 17, 21).

[44:3]  5 sn Compare Jer 19:4 for the same thought and see also 7:9.

[12:12]  6 tn The verb וְעָבַרְתִּי (vÿavarti) is a Qal perfect with vav (ו) consecutive, announcing the future action of God in bringing judgment on the land. The word means “pass over, across, through.” This verb provides a contextual motive for the name “Passover.”

[12:12]  7 tn Heb “this night.”

[12:12]  8 tn The verb נָכָה (nakhah) means “to strike, smite, attack”; it does not always mean “to kill,” but that is obviously its outcome in this context. This is also its use in 2:12, describing how Moses killed the Egyptian and buried him in the sand.

[12:12]  9 tn Heb “from man and to beast.”

[12:12]  10 tn The phrase אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים (’eeseh shÿfatim) is “I will do judgments.” The statement clearly includes what had begun in Exod 6:1. But the statement that God would judge the gods of Egypt is appropriately introduced here (see also Num 33:4) because with the judgment on Pharaoh and the deliverance from bondage, Yahweh would truly show himself to be the one true God. Thus, “I am Yahweh” is fitting here (see B. Jacob, Exodus, 312).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA